Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تعريفة تفضيلية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça تعريفة تفضيلية

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Ciertamente, el uso de aranceles diferenciales, requisitos en materia de desempeño e incentivos será todavía necesario para crear capacidad a nivel nacional.
    وبالتأكيد سيكون من اللازم الإبقاء على استخدام التعريفات التفضيلية، ومتطلبات الأداء والحوافز من أجل إنشاء قدرات محلية.
  • 12) Los países de la región trabajarán con miras a concluir y ampliar acuerdos de comercio preferencial, que incluyan aranceles preferenciales para el Afganistán.
    (12) ستعمل بلدان المنطقة على إبرام أو توسيع نطاق اتفاقات التجارة التفضيلية القائمة، تشمل تعريفات تفضيلية لأفغانستان.
  • En particular, en la región del Caribe sigue habiendo problemas en la esfera del comercio, en donde el deterioro de las preferencias arancelarias para productos primarios como el plátano y el azúcar han sido extremadamente perjudiciales para el desarrollo socioeconómico de numerosos países de la Comunidad del Caribe (CARICOM).
    وبالنسبة لمنطقة البحر الكاريبي بصفة خاصة لا تزال توجد تحديات في مجال التجارة، حيث يضرّ تراجع التعريفات التفضيلية على السلع الرئيسية كالموز والسكر إضرارا بليغا بالتنمية الاجتماعية الاقتصادية لكثير من بلدان الجماعة الكاريبية.
  • El Comité no favorece ninguna definición respecto de las restantes.
    وليس لدى اللجنة تفضيل لأي تعريف على آخر.
  • A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.
    ومع أن أفريقيا عقدت ترتيبات تجارية تفضيلية متنوعة مع شركائها التجاريين الرئيسيين فإن تجارتها الخارجية لا تزال تعوقها طائفة من الحواجز غير التعريفية وشروط قاسية لدخول الأسواق تلغي أثر فتح الأسواق أمامها بموجب نُظُم التعريفات التفضيلية.
  • Tampoco se ha avanzado en la esfera del comercio, a pesar de que en la Conferencia se reconocieron cuestiones de interés particular para los países en desarrollo: los subsidios, las medidas antidumping, la liberalización del comercio de productos agrícolas, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y un trato especial y diferente para los países en desarrollo, para nombrar sólo algunas.
    كما لم يحرز تقدم كبير في مجال التجارة، على الرغم من إقرار المؤتمر بالقضايا ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية: الإعانات، وتدابير مكافحة الإغراق، وتحرير تجارة المنتجات الزراعية، والحدود القصوى للتعريفات الجمركية والزيادات الحادة في التعريفات الجمركية، والمعاملة الخاصة والتفضيلية، على سبيل المثال لا الحصر.